«Набокова нечасто ставят в театре, потому что его произведения живут по законам литературы. И поскольку он действительно гениальный писатель, многоуровневая структура его романов сложно поддается переносу в сценарий или пьесу. Начинаешь выпрямлять сюжет, а он без обстоятельств не работает. Поэтому когда пишешь инсценировку к произведениям Владимира Набокова, всегда есть опасность потерять что-то важное, и тогда остается банальная бессмысленная интрига. В «Камере обскура» автор «продает» весь сюжет на первой странице: «Жил-был некогда в Берлине человек [средних лет]. Он был богат, уважаем, счастлив; в один прекрасный день он бросил жену и ушел к молоденькой любовнице; он ее любил, а она его нет, и жизнь его окончилась трагически. Вот и вся история, и на том бы мы ее и оставили, кабы в самом повествовании не было пользы и удовольствия; и хотя на надгробном камне довольно места для сокращенного, в мшистой обложке, изложения человеческой жизни, а все-таки всегда хочется знать подробности». И вот эти подробности – это самое сложное для перевода с литературного языка в сценический. Он как писатель заставляет воображение читателя очень много работать. И нам хотелось сделать такой спектакль, чтобы воображение зрителя тоже перерабатывало какие-то вещи". Режиссер спектакля Алексей Крикливый